“We won’t pay for your crisis.” Once this phrase raced around the world. But now we should say: “We will pay for nothing.” For we ourselves are the crisis and catastrophe.
The Lehman Shock, the Greek crisis, the Fukushima nuclear disaster (…) – who will take charge of the outcomes of these catastrophes? The only thing that is certain is that in each calamity we have become more and more indebted to the IMF or global financial capital. Inasmuch as not only our homes and schools but also all institutions both public and private are relying on bank loans, all of our labor is directly channeled into the payment of debts.
A call has gone out for a massive Wildcat march in NYC on May 1st, starting at 1PM. The original call is available here. Seconding strikeisaverb, See you in the streets! Forward and Repost widely. https://www.facebook.com/events/297929263615205/ and print and distribute flyers (wildcatmarchflyer-single, wildcatmarchflyer-quarter, WILDCAT, wildcat1, wildcat2, and related flyers: HOODIE, FUCKSCHOOL)
CALL FOR A WILDCAT MARCH FOR GENERAL STRIKE PARTICIPANTS
MAY 1ST, 2012 1PM
We were told by a bosses, by activists, by union leaders we couldn’t strike. Perhaps, they suggested, if we wanted to protest we could carry a sign and walk within police barricades, safely cordoned off in a free speech zone. On May 1st, we aren’t working and we aren’t protesting. We are striking.
We call on all fellow wildcat strikers to join us for a massive unpermitted march at 1pm at Sara D. Roosevelt Park (corner of 2nd and Houston). Along with striking rebels all over the world, we will show the bosses and cops of the world that we are many and we are only getting stronger.
Bring drums, banners, music, and an affinity group. Stay tight and stay in the streets. See you on May Day.
한국 민중에게 전하는 연대의 메시지와 2012년 전세계 메이데이 총파업 공동행동
메이데이는 국제적인 노동자들의 날이자 8시간 노동을 쟁취한 총파업을 기념하는 날로 전세계에 알려져 있다. 이 날은 1886년 미국, 경찰의 폭력진압과 풀리지 않은 국가의 음모로 남겨진 시카고 헤이마켓 사건으로부터 시작되었다. 이 투쟁은 목숨을 걸고 전선에 섰던 사람들의 궁극적인 목표가 아니라, 우리가 받고 있는 억압의 진짜 근원지, 즉 자본과 국가를 파괴하는 목적의 일환이었다. 이 투쟁은 계속되었고, 2010년 튀니지의 노점상이었던 모하메드 부와지지의 분신을 촉매로 전세계의 운동으로 번지며 계속되고 있다.
현재 미국에서는, 점령occupy 운동이 총파업 무대를 준비하고 있다. 이 무대는 특별한 하루를 보내는 것으로 끝나지 않고, 전지구적인 혁명을 부르는 더 큰 전환점으로 확대될 것이다. 지금은 전지구적 사회의 힘을 자본주의와 기존한 국가권력을 몰아낼 수 있도록 더욱 더 확대해야 할 시기다.
우리는 지난 세기 동안 한국 사회가 겪은 상황들, 즉 일본 제국주의의 식민지, 반도 전체를 휩쓴 잔혹한 전쟁, 전후 권력관계에 의한 분단, 미국의 후방지원을 받은 억압적인 독재정권 등에 대해 잘 알고 있다. 한국의 민중들은 의회 민주주의 권력을 쟁취하기 위해 강력히 투쟁했고, 쟁취했다. 하지만 그 후에 찾아온 것은 신자유주의 세계화였다. 기업은 대규모 해고를 통해 성장했고, 널리 알려진 전투적 노동운동이 형성되었다. 하지만 이러한 운동은 강고하고 더러운 탄압을 받았고, 수많은 노동운동 활동가의 삶을 파괴했다. 한국은 자유무역협정(FTA)로 나타나는 세계화된 자본-국가 복합체에 의해 가장 폭력적으로 영향을 받는 나라였다.
Call for Solidarity with the People in South Korea and a call for coordination of the
Global General Strike on May Day 2012
May Day is known the world over as International Workers Day, a day commemorating
a general strike to bring about the 8 hour work day. In the US, it was most memorably
initiated in the Haymarket affair in Chicago in 1886 that ended with police violence
and state conspiracy. This struggle was not the end goal for those who put their lives
on the line in it, but it was part of a broader aim of destroying the very fountainhead
of our oppression — capital and the state. This struggle continues and is expanding
dramatically since December 2010 in Tunisia where Mohamed Bouazizi’s outrage and
self-immolation provided a catalyst, a spark setting fire to movements across the world.
In the United States, the occupy movement is now setting the stage for a general strike
that will not end on that particular day, but will grow as a larger momentum for global
revolution. It is time to multiply – to become a global social force capable of ousting
capitalism and the state.
We are aware of the situation that the people in South Korea went through during the
past century: the long and shameless rule of Japanese imperialism, the severe war that
swept the entire peninsula, the north and south division due to the post-war power
arrangement, and the most oppressive dictatorship backed by the US intervention. The
people in South Korea struggled hard to achieve parliamentary democracy. After it was
achieved, however, the time of neoliberal globalization arrived. Company flights caused
massive lay-offs, thus arrived the renowned militancy of powerful labor movements. But
these movements faced a nasty crackdown which has destroyed the lives of innumerable
labor activists. South Korea has been one of the countries most violently affected by the
globalizing conglomeration of capitalism and the state whose most recent embodiment is
free trade agreements.
Friday April 27th 2012 is Critical Mass! Since 2004 the police have cracked down on bicycling in the city with tickets and arrests in an attempt to crush the bike movement. Lets take this opportunity to revive Critical Mass and show everyone that the Bike community is alive and growing. Invite your friends! Lets bring back the huge and fun critical mass rides NYC used to have and help kick off the 5 day weekend building toward the General Strike and bike month!
On May 1st 2012 come out for the General Strike and bring your bike! Join the Bike Bloc.
Bike Bloc is a large group of individuals and cycling affinity groups similar to a Critical Mass ride. Bike Blocs at street protests have the advantage of being able to break up and reform. The spontaneity of a Bike Bloc means that participants are able to easily move through the streets without the needing leaders or a decided route. Another advantage of a Bike Bloc is that arrests are rare and a generally festive atmosphere. In the past, Bike Blocs have provided a tremendous amount of solidarity and logistical support to demonstrators who are on foot.
We are encouraging anyone who wants to make their voice heard during the May 1st General Strike to come to New York and to bring a bike.
Help get the word out about Critical Mass and Bike Bloc: Print and distribute the flyer!